2)设定:翻译问题_霍格沃兹之马尔福崛起
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  怪咒(curseofthebogies)——改为鼻涕诅咒(bogies除了妖怪,也有鼻涕的意思,这个魔咒在原著里可以让人出现感冒虚弱的症状)

  5石化咒(fullbody-bindcurse)——改为全身束缚咒

  6吐鼻涕虫咒(slug-vomitingcharm)——改为蛞蝓呕吐咒

  7冷冻咒(freezingspell)——改为定身咒(freeze除了冷冻,也有静止不动的意思,这个魔咒在原著里可没有冷冻功能)

  8召唤咒***(summoningcharm)——改为召来咒(比如xx飞来accio)

  9召唤咒***(gspell)——改为幻化咒(比如飞鸟群群avis就是飞鸟幻化咒)

  10超强盔甲护身(protegohorribilis)——改为万邪不侵

  注***:原文把8号和9号都译为召唤咒,但前者是把物品从远处移动到手里的“魔咒”,后者是把无形的魔力转化为实体的“变形术”,作者的新翻译可以更好地区分两者

  龙套名字:

  1莫拉格·麦克道格(mmacdougal)——改为莫瑞·麦克道格

  2文达·罗奇尔(vindarosier)——改为维妲·罗奇尔

  3维基·弗罗比舍(vickyfrobisher)——改为维琪·弗罗比舍

  4丽尼(leanne)——改为莉妮

  5阿米莉亚·博恩斯(ameliabones)——改为阿米莉娅·博恩斯

  6皮尔斯·辛克尼斯(piusthiess)——改为皮乌斯·辛克尼斯

  7海丝佳·琼斯(hestiajones)——改为赫斯提娅·琼斯

  8阿不福思·邓布利多(aberforthdumbledore)——阿博弗·邓布利多(这个不改了)

  9霍拉斯·斯拉格霍恩(hhorn)——改为霍雷斯·斯拉浩恩

  10贝拉特里克斯·莱斯特兰奇(bellatrixlestrange)——改为贝拉崔克斯·莱斯特兰奇

  11内丽达·沃卡诺娃(neridavulova)——改为娜莉妲·弗坎诺娃

  12贝蒂·希金斯(bertiehiggs)——改为伯蒂·希格斯(姓氏和特伦斯·希格斯相同,而且贝蒂很像女性名字,他是男的!同样名字的还有比比多味豆发明人bertiebott,也会被改为伯蒂·博特)

  13埃文·罗奇尔(evanrosier)——改为伊凡·罗奇尔

  14恶怪埃格伯特(egberttheegregious)——改为巨恶埃格伯特(egregious的意思是带有贬义的超凡卓越)

  其他:

  1蛇佬腔(p

  请收藏:https://m.jdkjr.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章